Não me parece muito correcta esta manchete deste prestigiado órgão de informação brasileiro... Não acreditamos que o autor desconheça o significado da expressão "play-boy" pelo que o título adquire os contornos de um insulto gratuito e mal intencionado...
Cristiano Ronaldo é reconhecido como um profissional de alta estirpe, um amante da sua profissão, um desportista com aptidões invulgares para a modalidade que abraçou e uma personalidade digna do respeito dos adeptos e não só...
Se tudo isto é compaginável com um estatuto de "play-boy" então, sou eu que não sei o que é que isso quer dizer!
LASTIMÁVEL!!!
Se calhar queria aproveitar-se da palavra "player boy" para deixar no ar a maldosa intenção.
ResponderEliminarConcordo que devamos ter o máximo de cuidado com o sentido das palavras, principalmente quando cabe dubiedade.
ResponderEliminarO termo, em princípio, foi várias vezes empregado por conta de ser o craque vaidoso por demais e excessivamente metrossexual